23.9.10

El Jilguero y el Gorrión (1982)/Jorge Leonel Paz Torres



El pájaro no canta porque sea feliz, es feliz porque canta. W. James

La mañana avanzaba suavemente, devorando los minutos y disipando las sombras. Los rayos del sol penetraron por todo el jardín y lo llenaron con su luz dorada. Las flores rojas del nopalillo poco a poco iban abriendo sus corolas, hasta tomar la forma de una estrella sangrante que se abría a la vida; el rocío depositado por la noche sobre los sensitivos pétalos de las rosas aún no se evaporaba y su perfume se esparcía por todo el jardín.
Algunos colibríes ya empezaban a chupar el néctar de las flores bugambilia, algunas mariposas con su vuelo tembloroso volaban de flor en flor al igual que las abejas. Todos danzando el ritmo ingenioso de la vida en su deseo de continuarse.
Una gran jaula pendía de un árbol y en ella se encontraba un jilguerillo que alegremente saludaba al nuevo día. Una cascada de bellas armonías brotaba de su garganta, que se inflaba y contraía rítmicamente. Después de revolotear por un rato entre las ramas de la higuera, un gorrión llegó a posarse sobre la jaula del jilguero y entabló una alegre plática, lleno de autosuficiencia frente al morador.
- No me explico cómo tienes ánimo para cantar estando ahí encerrado, mi querido amigo. Creo que si yo fuera privado de mi libertad, si no pudiera volar por el cielo, si no pudiera buscar a mis hermanos por el bosque, si no pudiera buscar la comida que más me gusta y me conformara con lo que me dan, me moriría de pena y tristeza.
- ¡Ah, mi querido amigo! Entiendo tus puntos de vista y hasta los comprendo, pero no los comparto –Contestó el jilguero interrumpiendo su canto- Verás, hace algunas semanas yo también disfrutaba volando por el azul brillante del cielo ¡Qué delicia sentir los rayos del sol sobre mi plumaje! ¡Y las caricias del aire! Pero un día al tratar de escapar de un gavilán me estrellé con el tronco de un árbol y caí moribundo, unos niños me encontraron y me trajeron aquí para curarme. Me brindaron protección y cariño, mucho cariño. Así me recuperé y desde entonces vivo feliz aquí, pero ¿Sabes? Cuando canto, alegro a quien que me escucha, la gente se acerca a mí, me dice cosas que no entiendo pero las siento como buenas en mi corazón. Además, al sentirme querido y aceptado, también me siento útil y ya no me importa tanto el no poder viajar como tú lo haces.
- Pues, no sabes todo lo que has perdido…–Contestó un poco desconcertado el gorrión- Claro, la libertad tiene sus riesgos: yo también me he topado con gavilanes y recordarlo aún me produce mucho miedo. Tengo que cuidarme de los gatos, y además, me preocupa no poder encontrar a los míos y ¿Para qué te miento? También me da miedo no encontrar suficiente alimento antes de que llegue el momento de emigrar al sur para escapar del invierno. No contar con las fuerzas necesarias para el viaje, es una idea que me aterra tanto como las piedras que a veces me arrojan los críos de los humanos para derribarme.
- Bueno, y si tanto te aterra tu situación ¿Porqué no buscas otros campos o alguna otra ciudad? –Preguntó el jilguero.
- ¿Qué? ¡Pero estás loco! –Contestó airado el gorrión- ¿Y enfrentar nuevamente peligros desconocidos? Al menos aquí ya sé de quién cuidarme, pero ¿En otra ciudad? ¡Ni pensarlo! De imaginar que me pueden atrapar y encerrar en una cárcel como ésta en la que vives… ¡Sería la muerte! ¿Cómo se te ocurre?
- Amigo gorrión me doy cuenta, platicando contigo, que yo estoy cautivo dentro de esta jaula, impedido de hacer muchas cosas que me gustaría. Pero tú eres quien realmente vive prisionero, esclavizado a tus miedos y eso que llamaslibertad no es más que área de vuelo, no puedes entender que tu libertad no está en las alas. Está en tu corazón, en tu mente, está en dejar que tu espíritu se expanda y pueda vibrar con el amor, buscando siempre hacer el bien. Cuando eres libre nada te ata a un lugar, con el poder de tu mente puedes viajar al horizonte en el atardecer para bañarte con su luz, o puedes soñarte volando hacia las estrellas en una noche clara o puedes pensar en el amor, en tus hijos o en tus nietos, también en la amistad; porque la libertad ha de servirte para ser más responsable y así sentirte involucrado con la vida, motivado para sacar lo mejor de ti y Eso es saberte luz, energía y amor.
El gorrión se quedó sin saber qué contestar, balbuceó un adiós malhumorado y marchó cuidándose de los gatos, del gavilán y de los críos de los hombres que arrojan piedras para interrumpir el vuelo de las aves. El jilguero por su parte, reanudó su canto con mayor alegría pensando en el poco espacio y tan pocas cosas que necesita para ser feliz.

Este es muy querido para mi. Lo escribió mi padre, que es el jilguero de mi corazón. Padre, aunque no puedas leer esto ahora, donde estés, como estés, siempre nos reconocemos en el amor. Qué orgullo ser tu hija. Qué grata fortuna re descubrirte tantas veces con nuevas miradas y andar el vuelo a tu lado.
http://pazdeleon.blogspot.com/, edición familiar.


Soliloquium dixit


...
Transeúnte
no sé si de efímeras palabras
como Hermes, de pies alados
te veo y no te hablo
calló
cayó
cayó
....... lo que siento
...

callar
me hace
caer
...
arriba
.

http://soliloquiumdixit.blogspot.com/

21.9.10

Gabriel Celaya

Cuéntame cómo mueres,

cómo renuncias —sabio—,
cómo —frívolo— brillas de puro fugitivo,
cómo acabas en nada
y me enseñas, es claro, a quedarme tranquilo.

Amatorio/Fernando Corona

A

A donde vamos, amor, a donde vamos
sólo hay una región de intensidades.
Si te caes de mi brazo, no me culpes:
si te vence el hastío, no me observes,
como auscultando una paloma herida;
si se cansan tus pies no continúes
pues continuar sería como un pacto
cuya existencia nos lacera el gesto
si me fallas amor pues qué le hacemos,
ni modo de andar juntos para odiarnos;
pero si llegas conmigo a donde vamos
recuerda que el amor lo hizo el camino.

13.9.10

Antología de poesía rumana/Traducción de Germán A. de la Reza

Elegía primera/Nichita Stanescu

Dedicada a Dédalo, fundador del ilustre pueblo de artistas,
los dedálicos.

I
Él comienza consigo y acaba
en sí mismo.
No lo anuncia ninguna aureola,
no lo sigue ninguna cola de cometa.

Desde él nada emerge hacia afuera;
por eso no tiene rostro
ni forma.
Podría asemejarse, quizá
a la esfera,
que tiene el mayor cuerpo cubierto por la más estrecha piel posible.
Pero ni siquiera tiene
tanta piel como la esfera.

Él es lo interior-perfecto
y aunque no tiene márgenes, es profundamente limitado.

Pero de verlo no se ve.

No deja tras de sí la historia
de sus propios movimientos, así
como la huella de la herradura sigue
con fe
a los caballos...

II
Ni siquiera tiene un presente
aunque es difícil imaginarse
cómo es que no tiene.

Él es lo interior perfecto,
el interior del mundo, más cerrado
en sí que el punto mismo.

III
No se golpea con nadie
ni con nada, porque
no tiene nada regalado hacia afuera
por quien pudiera golpearse.

IV
Aquí duermo yo, rodeado de él.
Todo es el revés de todo.
Pero no se opone, y
mucho menos no lo niega:

Dice
No sólo aquel
que sabe de Sí.
Más él, que sabe todo,
en No y Si tiene rotas las páginas.

No sólo duermo aquí,
sino también la serie entera de hombres
cuyo nombre llevo.

La serie de hombres me puebla
un hombro.
La serie de mujeres
otro hombro.

Y ni caben ahí. Ellos son
las plumas que no se ven.
Yo aleteo y duermo -
aquí,
lo interior perfecto
que comienza consigo,
y acaba en sí mismo,
no anunciado de ninguna aureola,
no precedido de ninguna cola de cometa.


Universidad Autónoma Metropolitana-Xochimilco, 2000: Cd. de México


9.9.10

El gallo Pancho y otros cuentos desde el hospital

El gallo pancho

El gallo Pancho tiene 24 años de edad, vive en un gallinero y le encanta el maíz. Un día se encontró un maíz mágico, y al comer el maíz se hizo chiquito. Se fue a pasear y se encontró con una gallina, que era su mamá, le dijo que ella era hechicera y lo podía regresar a su forma normal, lo podía volver grande, así que le dio un líquido; el gallito tomó un líquido verde y se volvió un gallo verde, y es feliz porque todo el mundo lo admira por su color.

Abigaíl Mejía Vela, 7 años
Leydi Natalí Carrasco, 10 años


*


Noche, pluma, pájaro

En la noche en el bosque estaban matando a los leones. Unos señores escucharon y fueron por ayuda para salvar a los leones, los rescataron y los llevaron al seguro, los curaron y vivieron en el bosque.

Felipe Nathaniel Concha Puc, 7 años



CNCA, 2006: Yucatán.

Los hongos de Yuggoth/H.P. Lovecraft



XXXV. Evening star

I saw it from that hidden, silent place
where the old wood half shuts the meadow in.
It shone through all the sunsset's glories-thin
at first, but with a slowly brightening face.
Night came, and that lone beacon, amber-hued,
beat on my sight as never it did of old;
the evening star, but grown a thousandfold
more haunting in this hush and solitude.

It traced strange pictures on the quivering air-
half-memories that had alsways filled my eyes-
vast tower and gardens; curious seas and skies
of some dim life - I never could tell where
But now i knew that through the cosmic dome
those rays were calling from my far, lost home


XXXV. Estrella vespertina

La vi desde aquel lugar escondido y silencioso
donde el viejo bosque oculta a medias la pradera.
Brillaba a través de los esplendores del crepúsculo... pálida.
Al principio, pero con una cara que poco a poco se encendía.
Llegó la noche, y aquel fatal solitario, teñido de ámbar,
hirió mi vista como nunca lo había hecho antaño;
la estrella vespertina, pero mil veces aumentada,
encandilaba aún más en aquella quietud y aquella soledad.

Trazaba extraños dibujos en el aire estremecido...
recuerdos borrosos que siempre habían llenado mis ojos...
inmensas torres y jardines, curiosos mares y cielos
de alguna vida imprecisa... no sé de dónde.
Pero entonces supe que a través de la bóveda cósmica
aquellos rayos me llamaban desde mi lejano hogar perdido.


*


XXXVI. Continuity

There is in certain ancient things a trace
of some dim essence- more than form or wight;
a tenuous aether, indeterminate,
yet linked with all the laws of time and space.
A faint, veiled sign of continuities
that outward eyes can never quite descry;
of locked dimensions harbouring years gone by,
and out of reach except for hidden keys.

It moves me most when slanting sunbeams glow
on old farm buildings set against a hill,
and paint with life the shapes wich linger still
from centuries less a dream than this we know.
In that strange light i feel i am not far
from the fixt mass whose sides the age are.

December 27, 1929-January 4, 1930

XXXVI. Continuidad

Hay en algunas cosas antiguas una huella
de una esencia vaga... más que un peso o una forma
un éter sutil, indeterminado,
pero ligado a todas las leyes del tiempo y el espacio.
Un signo tenue y velado de continuidades
que los ojos exteriores no llegan a descubrir;
de dimensiones encerradas que albergan los años idos,
y fuera del alcance, salvo para las llaves ocultas.

Me conmueve sobre todo cuando los rayos oblicuos del sol poniente
iluminan viejas granjas en la ladera de una colina,
y pintan de vida las formas que permanecen inmóviles desde hace siglos,
menos quiméricas que todo esto que conocemos.
Bajo esa luz extraña siento que no estoy lejos
de la masa inmutable cuyos lados son las edades.

Diciembre 27, 1929-Enero 4, 1930

Valdemar, 2002: España.

8.9.10

Galleta china de la suerte

Escucha la sabiduría de los ancianos.

Números de suerte

10, 12, 18, 22, 31, 45

De la colección de Poesía Agarofóbica/Erik Gárzia





Y una corriente por la ventana me surca sin piel

criándome en el desvelo

mirándome en ceniza que intoxica

salteándome sin desafío plural

astillado desde la raíz infinita

implicado entre lo tácito de cualquier sumisión de palabra


*

Si aún no te has olvidado de mí

los días se jugarán en un saludo cruento... sonriente

seré la llave de tu misterio que no acaba

las cuerdas de tu violín aprendiz

lo oscuro y cómplice del sonido florido en un abrazo.

Si aún no te has olvidado de mí

las marcas de mi cara se teñirán de luz

la cinética de mi tiempo será un dintel marfil

seré ojos secos en olas sin fluir.




Anónimo, cambiado en la calle por un peso

Desnudé los secretos de la noche
me asomé al fondo del recuerdo
sospeché tu encuentro en mi cuento

me emborraché como buen bebedor del cielo
como un buen sabio sin conocimiento
rodando el viejo albedrío
sudando los pretextos del tiempo
sudando los sueños del invierno
perderme de tanto contenerme

vagando o viajando viviendo
en un instante el desembarco
en mi día azul del mediterráneo

presente o ausente, reflejos
autómatas del amor del bar de enfrente
carreteras pintadas en tus labios rojos

ventanas utópicas del lado opuesto
de las noches que me diste
y dijiste, o acaso, dirigiste mi pasado
espuma del río de tus manos
descansando sobre la piedra pulida
de tus besos esclavos de sus clavos

perdí el paraíso el día que abrí los ojos, dejé de soñar
y de pensar que la vida era la última oportunidad
para irte a buscar y cambiar
la dirección del tiempo en la brújula
de la realidad marchando hacia el mar

para recuperar la magia que te hizo confiar
en la furia humana de mis planes
de viaje y de gloria en tierra de tus ideales

sabes que los rituales sin tus tardes
son tierras indomables de nadie
y que los soles son estrategia perfecta para cuidarte
y que los abanicos de arcoiris
son los testigos de tus corrientes
de la verdad que te mantiene inquieta.

San Lorenzo del Escorial, Bunker.

Llegó a nosotros por Erik Gárzia que se lo compró a un poeta en la calle que estaba juntando dinero para montar una exposición de pintura en Coyoacán. Ojalá tengamos pronto contacto con él. No sabemos ni su nombre.

6.9.10

La sintaxis de la imagen, introducción al alfabeto visual/D.A.Dondis




Contraste de colores

El tono desaloja al color en nuestro intercambio con el entorno y, por tanto, tiene más importancia que el color en ele establecimiento del contraste. De las tres dimensiones del color (el matiz, el tono y el croma) el tono es la que domina. Johannes Itten estableció una aproximación estructural al estudio y el uso del color basada en numerosos contrastes que realzaban primordialmente la oposición claro-oscuro. Probablemente, el contraste de color más importante, aparte del tonal, es el contraste cálido-frío, que divide los colores en cálidos, los que están dominados por el rojo-amarillo, y fríos, los dominados por el azul-verde. El carácter recesivo de la gama azul-verde se ha usado para indicar distancias; en cambio, la cualidad dominante de la gama rojo-amarillo se ha empleado para expresar expansividad. Estas cualidades pueden afectar a la posición espacial, pues la temperatura del color sugiera proximidad o distancia. Itten cita algunos otros contrastes de color, entre ellos, el complementario y el simultáneo. Estos se ocupan de la cualidad del color utilizable para aguzar una declaración visual. El contraste complementario es el equi,librio relativo entre cálido y frío. Según la teoría del color de Muinsell, el color complementario es el que se sitúa en un lugar exactamente opuesto en la rueda de colores. En forma de pigmento, los complementarios revelan dos cosas: primera, que cuando se mezclan producen un tono neutro y medio de gris; segunda, que cuando se yuxtaponen, los colores complementarios provocan en el otro una intensidad máxima. Anmmbos fenómenos están relacionados con la teoría munselliana del contraste simultáneo. Munsell estableció los colores opuestos en la rueda cromática basándose en el fenómeno fisiológico de la posimagen, es decir, determinando el color que vemos sobre una superficie blanca y vacía después de haber contemplado durante segundos otro color. El proceso adopta además otra forma. Cuando se coloca un cuadrado gris dentro de la superficie de un color frío se verá cálido, es decir, teñido con el tono complementario del color en el que está situado. En otras palabras, el color opuesto no es simplemente algo que se experimenta perceptivamente como una posimagen sino que además participa en un proceso fisiológico de neutralización, relacionado con una tendencia aparente hacia la reducción de todos los estímulos visuales a su forma más neutra y simple posible. Introducimos el color complementario en cualquier color que vemos. Es decir, no sólo experimentamos un efecto de reducción constante de estímulos en nuestra percepción de patterns, sino que también estamos fisiológicamente involucrados en un proceso de erosión cromática de nuestro input formativo visual que tiende incesantemente hacia un tono medio de gris. El contraste es el antídoto de esta tendencia.

*

Contraste de contornos

La necesidad de nivelación, de equilibrio absoluto, de confinamiento visual que subyace a todo el sistema de la percepción humana, es una acción contra la que el contraste se alza como reacción. El contraste intensifica las intenciones del creador.

*

La previsualización es un proceso laxo. Idealmente, es la etapa en que el artista-compositor manipula el elemento visual pertinente con técnicas apropiadas al contenido y al mensaje en una serie libre de ensayos. En este periodo de desarrollo de una idea visual, se abandonan por innecesarios los detalles e incluso, tal vez, las conexiones reconocibles con el resultado final. Cada artista desarrolla una letra propia. La elaboración de declaraciones visuales se ha asociado a las actividades no racionales quizá debido a la flexibilidad y aleatoriedad de esta etapa en la que se busca una solución compositiva que agrade al diseñador, sirva a la función y exprese las ideas o el carácter deseado. Después de todo se piensa que el artista está en una especie de estado hipnótico, flotando en el aire, cuando toma decisiones.

Lo cierto es que el artista, el diseñador o el artesano, el comunicador visual en suma, está en este punto crucial de sus decisiones enzarzado en un proceso muy complejo de selección y rechazo.

El talento, el control artístico del medio y la intuición han llegado a ser algo confuso. De hecho, lo que llamamos intuición en el arte es algo extremadamente engañoso. La raíz latina de la palabra, intuitos, significa mirar o contemplar, pero en su uso posterior ha llegado a indicar un tipo especial de conocimiento, "conocimiento o cognición sin pensamiento racional". La definición del diccionario enumera también significados como "aprehensión inmediata o cognición" y "atisbo rápido y espontáneo". Esta combinación sólo sirve para aumentar la confusión. La aprehensión inmediata de significado en cuestiones visuales, hace que todo parezca demasiado fácil para tomárselo intelectualmente en serio. Y el artista es injustamente despojado de su genio específico.

La composición visual parte de los elementos básicos: punto, línea, contorno, dirección, textura, dimensión, escala y movimiento. El primer paso compositivo es una elección de elementos apropiados para el medio en cuestión; la forma es la estructura elemental. Las opciones y elecciones que conducen al efecto expresivo dependen de la manipulación de los elementos mediante las técnicas visuales. Esas opciones de diseño, son literalmente, infinitas.

5.9.10

Prometeo encadenado/Esquilo


All'ekdidáskei pánt'ho geraskon kronos

Pero al envejecer el tiempo acaba por enseñarlo todo.

Prácticas poéticas de la memoria/Claude Calame


Dentro del sistema espacio-temporal explicitado por los físicos, el hombre ocupa la posición ambigua de un ser a la vez incluido y sensible. En la medida en que la conduce ese movimiento ineluctable, la percepción que el humano tiene del mundo se modifica a medida que intenta aprehenderlo y de actuar en él, al igual que se modifica también, en concomitancia, el mundo sobre el cual él mismo actúa.

Animal incompleto en su misma constitución, el hombre intenta, entonces, llenar en particular, en un hic et nunc en movimiento permanente, la situación de aporía en que lo sumerge el determinismo reivindicado de predictibilidad que es inherente a su marco espacio-temporal orgánico y físico.

Asumiendo generalmente las formas simbólicas de las manifestaciones culturales, esas tentativas se inscriben en las prácticas comunitarias por medio de las cuales los hombres se esfuerzan, en un constante proceso de “antropopoiesis” colectiva, en paliar una inconclusión constitutiva. En ese contexto de fabricación artesanal y simbólica del ser humano por sí mismo y de su transformación en hombre civilizado, las configuraciones espacio-temporales, que son resultado del trabajo de los historiadores de la memoria individual y comunitaria, pueden asumir una función de regulación práctica y de reflexión activa a la vez. Éstas pueden contribuir a restablecer, en un presente en constante movimiento, algunas relaciones de continuidad reflexiva entre un pasado que se debilita y un porvenir sometidos a los áleas del espacio-tiempo que nos domina.

Baquílides


La verdad ama vencer,
el tiempo que domina todo
engrandece siempre la buena acción.